079 Fighting SARS Memorial 抗非典肺炎紀念公園

2004 (competition, second prize 競賽第二名) | Hong Kong Park 香港公園
Team Chan Freeman Kaye, Lee Shu-fan, Or Angus, Yiu Fung Leo
設計 陳惠基, 李樹勳, 柯明裕, 姚峰
[A PURPOSED MOMENT]
Before there was SARS …There was a Garden with a majestic Tree at its centre.It provided Shelter and Sustained Man and all the inhabitants of the Garden.The Tree stood Strong and was Excellent in every wayThe Tree’s name was Courageous.Though Man lived in the Garden, he said, Let us build a City.Man did so, but he did not recognize The Tree and built a wall which made it apart from the City.Then SARS came and the City was full of Fear.The Citizens took up the fight against SARS, and Some gave up their very Lives.Spared, the City was deeply Grateful for the sacrifice of its Heroes.Suddenly, it was as if it had been Blind but could now See.The City saw the Tree called Courageous.After SARS the City said,Let us remake our City, let us break down that which divides us.Let us Embrace The Tree whose name is Courageous.For the Citizens of the City now saw that its Heroes were like The Tree …Before there was Fear in the City, Heroes were Present …True … Noble … Awaiting the Moment … of their Call to Serve …Courageously.
(Chan Freeman Kaye)
[片刻永芳]
沙士以前......花園中間有著一棵雄偉的樹。她為庇護之所,供養著花園的居民。樹堅強堅定地直立,於各方面都十分出色優秀。勇氣就是樹的名字。之後有位居於花園的人說:「來讓我們築建一座城市。」他就這樣幹起;但他忽視那棵樹,更建了一道牆將她與城市相離分隔。其後沙士到來,讓城市載滿著恐懼。居民們群起與沙士戰鬥對抗,好些人因而獻上了生命。劫後,城市對英雄們的犧牲深表感激。忽然之間,整座城就像是曾經盲目,但重又得見。城市看到那名為勇氣的樹。沙士過後,城市說:讓我們重塑我城,讓我們打碎分裂我們的種種;讓我們懷抱那名為勇氣之樹。城市中的居民感悟到,英雄們就像那樹一樣......於惶恐籠罩以前,英雄們早已在場......真誠......可貴......靜待那......感喚呼招他們服務的時刻......無畏無懼地。
diagram showing the interventions around the existing tree
the axis from the Rill of the Purposed Moment through The Circle to The Tree of Courage
Gallery of Heroes - in facing our Heroes we face Ourselves. we are all called.....
perspective view to the Gallery of Heroes with the Tree of Courage framed at the end
The Veil of Tears - All who Suffered and Those who Perished. names of SARS victims etched on glass